<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>What About Ending TV Shows? yazısına yapılan yorumlar</title>
	<atom:link href="http://www.iyiinsan.net/muzik/2007/07/what-about-ending-tv-shows/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.iyiinsan.net/muzik/2007/07/what-about-ending-tv-shows/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 10 Aug 2010 10:03:56 -0700</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: nyks</title>
		<link>http://www.iyiinsan.net/muzik/2007/07/what-about-ending-tv-shows/comment-page-1/#comment-1847</link>
		<dc:creator>nyks</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Jul 2007 14:16:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.iyiinsan.net/film/2007/07/what-about-ending-tv-shows/#comment-1847</guid>
		<description>Yakmaa ya ben napiyim internet erişimimi kısıtlamasalardı biz de dadanmazdık :D 

Hem bak bugün nolmuş. Kardeşim evde aynanın karşısında saçlarını topluyomuş. Birden devrilmiş :s gözü mü karardı? başı mı döndü bilmiyorum. Sonra kafası kanıyomuş. hastaneye gittiler annemle babam da işyerinde fırladı gitti beni almadan. Röntgn falan çektiler brişeyi yok demişler ama kafası yarılmış en son ona dikiş atmaya götürüyorlardı. Daha haber almadım gerisini bilmiyorum.

ya işte böyle</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yakmaa ya ben napiyim internet erişimimi kısıtlamasalardı biz de dadanmazdık :D </p>
<p>Hem bak bugün nolmuş. Kardeşim evde aynanın karşısında saçlarını topluyomuş. Birden devrilmiş :s gözü mü karardı? başı mı döndü bilmiyorum. Sonra kafası kanıyomuş. hastaneye gittiler annemle babam da işyerinde fırladı gitti beni almadan. Röntgn falan çektiler brişeyi yok demişler ama kafası yarılmış en son ona dikiş atmaya götürüyorlardı. Daha haber almadım gerisini bilmiyorum.</p>
<p>ya işte böyle</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: iyiinsan</title>
		<link>http://www.iyiinsan.net/muzik/2007/07/what-about-ending-tv-shows/comment-page-1/#comment-1846</link>
		<dc:creator>iyiinsan</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Jul 2007 14:09:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.iyiinsan.net/film/2007/07/what-about-ending-tv-shows/#comment-1846</guid>
		<description>YAKARIM ULAN BU SİTEYİ, YAKARIM!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>YAKARIM ULAN BU SİTEYİ, YAKARIM!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: nyks</title>
		<link>http://www.iyiinsan.net/muzik/2007/07/what-about-ending-tv-shows/comment-page-1/#comment-1845</link>
		<dc:creator>nyks</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Jul 2007 14:06:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.iyiinsan.net/film/2007/07/what-about-ending-tv-shows/#comment-1845</guid>
		<description>niye ağlıyosun iyiinsan söyleee..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>niye ağlıyosun iyiinsan söyleee..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: iyiinsan</title>
		<link>http://www.iyiinsan.net/muzik/2007/07/what-about-ending-tv-shows/comment-page-1/#comment-1844</link>
		<dc:creator>iyiinsan</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Jul 2007 13:57:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.iyiinsan.net/film/2007/07/what-about-ending-tv-shows/#comment-1844</guid>
		<description>:&#039;(</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>:&#8217;(</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: nyks</title>
		<link>http://www.iyiinsan.net/muzik/2007/07/what-about-ending-tv-shows/comment-page-1/#comment-1843</link>
		<dc:creator>nyks</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Jul 2007 13:34:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.iyiinsan.net/film/2007/07/what-about-ending-tv-shows/#comment-1843</guid>
		<description>bu şarkının çok yiit tarzı olduğuna karar verdim :) baksana 
&quot;şimdi, tüm bunlar kimin bırakıp gittiği ile ilgili…
 yüzüne bakamıyorum bile...&quot; hani kısa ve öz. :D onun yazı tarzı gibi gelmişti...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bu şarkının çok yiit tarzı olduğuna karar verdim :) baksana<br />
&#8220;şimdi, tüm bunlar kimin bırakıp gittiği ile ilgili…<br />
 yüzüne bakamıyorum bile&#8230;&#8221; hani kısa ve öz. :D onun yazı tarzı gibi gelmişti&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: nyks</title>
		<link>http://www.iyiinsan.net/muzik/2007/07/what-about-ending-tv-shows/comment-page-1/#comment-1842</link>
		<dc:creator>nyks</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Jul 2007 13:30:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.iyiinsan.net/film/2007/07/what-about-ending-tv-shows/#comment-1842</guid>
		<description>gördün mü ne kadar güzel çevirmişiz . Farkettiysen ben bir ayıyım, kazmayım falan yazmadık pisliğim de yazmadık çünkü pislik pislik değildir &quot;bastard&quot; olmayınca :) biz eşeği tercih ettik . :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>gördün mü ne kadar güzel çevirmişiz . Farkettiysen ben bir ayıyım, kazmayım falan yazmadık pisliğim de yazmadık çünkü pislik pislik değildir &#8220;bastard&#8221; olmayınca :) biz eşeği tercih ettik . :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: nyks</title>
		<link>http://www.iyiinsan.net/muzik/2007/07/what-about-ending-tv-shows/comment-page-1/#comment-1841</link>
		<dc:creator>nyks</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Jul 2007 13:27:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.iyiinsan.net/film/2007/07/what-about-ending-tv-shows/#comment-1841</guid>
		<description>hiç de birkere bak şimdi gayet güzel oldu... SAdece kal lafı braz kaba kalıyo stay in yanında :)

Stay                                                                                                      Kal
You, you go to work                   &#124;   Sen, sen işe gidersin
Me I&#039;m a jerk                         &#124; ben, ben bir eşeğim 
I only sit around the house and play  &#124; sadece evde oturup oynarım     
We, we&#039;ve been here before            &#124; biz, daha önce burdabulunmuştuk
We&#039;ve shut the door                   &#124; kapıyı kapattık
Upon that monster                     &#124; o canavarın üstüne,   
He won&#039;t go away                      &#124; o gitmeyecek.

But sometimes when you&#039;re gone        &#124; ama bir ara sen gittiğinde
I sit and write this love song        &#124; ben oturup bu aşk şarkısını yazdım

I was not looking                     &#124; bakmıyordum
I was waiting                         &#124; bekliyordum
I&#039;ve been blind                       &#124; kör olmuştum
And you&#039;ve been standing              &#124; ve sen onca zaman boyunca önümde 
Right before me all this time         &#124; duruyordun.
 
Tell me I&#039;m a hero                    &#124; kahraman olduğumu söyle
So maybe I can be                     &#124; belki böylece olabilirim.
I&#039;ll cue the choir of angels          &#124; Meleklerin korosuna işaret verdim 
All singing I believe                 &#124; inandığımı söylemeleri için 
 
And we can ride up to the sky         &#124; ve biz yıldızlara uçabiliriz
Just you and I                        &#124; sadece sen ve ben
Flying away                    
Don&#039;t leave me                        &#124; beni bırakma
Stay, stay, stay                      &#124; kal, kal, kal...

Once upon a time                      &#124; bir zamanlar 
When you were mine                    &#124; sen benimken
And everything was falling into place &#124; ve herşey paramparça olurken

Now, it&#039;s all about                   &#124; şimdi, tüm bunlar kimin bırakıp 
Who&#039;s walking out                     &#124; gittiği ile ilgili...
I cannot even look into your face     &#124; yüzüne bakamıyorum bile
 
But someday when you&#039;re gone          &#124; ama birgün sen giderken
I&#039;ll sit and write this love song     &#124; oturup bu aşk şarkıssını yazacağım

I was not looking                     &#124; bakmıyordum,
I was waiting                         &#124; bekliyordum,
I&#039;ve been blind                       &#124; kör olmuştum..
And you&#039;ve been standing              &#124; ve onca zaman sen önümde duruyordun
Right before me all this time

Don&#039;t tell me I&#039;m a hero              &#124; bana kahraman olduğumu söyleme
Cause I could never be                &#124; çünkü asla olamam
I&#039;ll cue the choir of angels          &#124;meleklerin korosuna işaret vereceğim 
All singing I believe                 &#124;inandıklarımı söylecekler
And we will ride up to the sky        &#124; ve biz yıldızlara uçağız 
Just you and I                        &#124; sadece sen ve ben
Flying away                             
Don&#039;t leave me                        &#124; beni bırakmaa
Stay, stay, stay                      &#124; kal, kal, kal...
Someday when you&#039;re gone             &#124; birgün sen gittiğinde
I&#039;ll sit and write this love song   &#124;oturup bu aşk                 şarkısını yazacağım....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hiç de birkere bak şimdi gayet güzel oldu&#8230; SAdece kal lafı braz kaba kalıyo stay in yanında :)</p>
<p>Stay                                                                                                      Kal<br />
You, you go to work                   |   Sen, sen işe gidersin<br />
Me I&#8217;m a jerk                         | ben, ben bir eşeğim<br />
I only sit around the house and play  | sadece evde oturup oynarım<br />
We, we&#8217;ve been here before            | biz, daha önce burdabulunmuştuk<br />
We&#8217;ve shut the door                   | kapıyı kapattık<br />
Upon that monster                     | o canavarın üstüne,<br />
He won&#8217;t go away                      | o gitmeyecek.</p>
<p>But sometimes when you&#8217;re gone        | ama bir ara sen gittiğinde<br />
I sit and write this love song        | ben oturup bu aşk şarkısını yazdım</p>
<p>I was not looking                     | bakmıyordum<br />
I was waiting                         | bekliyordum<br />
I&#8217;ve been blind                       | kör olmuştum<br />
And you&#8217;ve been standing              | ve sen onca zaman boyunca önümde<br />
Right before me all this time         | duruyordun.</p>
<p>Tell me I&#8217;m a hero                    | kahraman olduğumu söyle<br />
So maybe I can be                     | belki böylece olabilirim.<br />
I&#8217;ll cue the choir of angels          | Meleklerin korosuna işaret verdim<br />
All singing I believe                 | inandığımı söylemeleri için </p>
<p>And we can ride up to the sky         | ve biz yıldızlara uçabiliriz<br />
Just you and I                        | sadece sen ve ben<br />
Flying away<br />
Don&#8217;t leave me                        | beni bırakma<br />
Stay, stay, stay                      | kal, kal, kal&#8230;</p>
<p>Once upon a time                      | bir zamanlar<br />
When you were mine                    | sen benimken<br />
And everything was falling into place | ve herşey paramparça olurken</p>
<p>Now, it&#8217;s all about                   | şimdi, tüm bunlar kimin bırakıp<br />
Who&#8217;s walking out                     | gittiği ile ilgili&#8230;<br />
I cannot even look into your face     | yüzüne bakamıyorum bile</p>
<p>But someday when you&#8217;re gone          | ama birgün sen giderken<br />
I&#8217;ll sit and write this love song     | oturup bu aşk şarkıssını yazacağım</p>
<p>I was not looking                     | bakmıyordum,<br />
I was waiting                         | bekliyordum,<br />
I&#8217;ve been blind                       | kör olmuştum..<br />
And you&#8217;ve been standing              | ve onca zaman sen önümde duruyordun<br />
Right before me all this time</p>
<p>Don&#8217;t tell me I&#8217;m a hero              | bana kahraman olduğumu söyleme<br />
Cause I could never be                | çünkü asla olamam<br />
I&#8217;ll cue the choir of angels          |meleklerin korosuna işaret vereceğim<br />
All singing I believe                 |inandıklarımı söylecekler<br />
And we will ride up to the sky        | ve biz yıldızlara uçağız<br />
Just you and I                        | sadece sen ve ben<br />
Flying away<br />
Don&#8217;t leave me                        | beni bırakmaa<br />
Stay, stay, stay                      | kal, kal, kal&#8230;<br />
Someday when you&#8217;re gone             | birgün sen gittiğinde<br />
I&#8217;ll sit and write this love song   |oturup bu aşk                 şarkısını yazacağım&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: iyiinsan</title>
		<link>http://www.iyiinsan.net/muzik/2007/07/what-about-ending-tv-shows/comment-page-1/#comment-1840</link>
		<dc:creator>iyiinsan</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Jul 2007 12:06:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.iyiinsan.net/film/2007/07/what-about-ending-tv-shows/#comment-1840</guid>
		<description>&quot;Şimdi olay kimin bırakıp gittiğinde olay.&quot; diyor orada... 

Gereksiz işlerle uğraşıyorsunuz ama. Cidden. Böyle bi şarkının, bir Jude şarkısının acayip Türkçe çevirisinin sitemde barınmasına izin vereceğimi sanıyorsanız çok yanılıyorsunuz. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Şimdi olay kimin bırakıp gittiğinde olay.&#8221; diyor orada&#8230; </p>
<p>Gereksiz işlerle uğraşıyorsunuz ama. Cidden. Böyle bi şarkının, bir Jude şarkısının acayip Türkçe çevirisinin sitemde barınmasına izin vereceğimi sanıyorsanız çok yanılıyorsunuz. :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: nyks</title>
		<link>http://www.iyiinsan.net/muzik/2007/07/what-about-ending-tv-shows/comment-page-1/#comment-1839</link>
		<dc:creator>nyks</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Jul 2007 10:48:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.iyiinsan.net/film/2007/07/what-about-ending-tv-shows/#comment-1839</guid>
		<description>hatta bayılmakla kalmadık türkçeye bile çevirdik çevirirken eğlendik romantikten çok kro-romantikimsi bi şarkı oldu :D önce türkçeden direk çeviri yapıp sonra düzelttik falan eğlendik, öyle vakit geçirdik. Hattta birazdan buraya da yazacağım ama önce &quot;Now its all about who&#039;s walking out &quot; diyo ya ona karar veremedim kimin bıraktığı anlamında mı? yoksa bırakıp giden kişi manasında mı o &quot;who&quot;? onda takıldım :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hatta bayılmakla kalmadık türkçeye bile çevirdik çevirirken eğlendik romantikten çok kro-romantikimsi bi şarkı oldu :D önce türkçeden direk çeviri yapıp sonra düzelttik falan eğlendik, öyle vakit geçirdik. Hattta birazdan buraya da yazacağım ama önce &#8220;Now its all about who&#8217;s walking out &#8221; diyo ya ona karar veremedim kimin bıraktığı anlamında mı? yoksa bırakıp giden kişi manasında mı o &#8220;who&#8221;? onda takıldım :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: nyks</title>
		<link>http://www.iyiinsan.net/muzik/2007/07/what-about-ending-tv-shows/comment-page-1/#comment-1838</link>
		<dc:creator>nyks</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Jul 2007 10:35:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.iyiinsan.net/film/2007/07/what-about-ending-tv-shows/#comment-1838</guid>
		<description>ELif ve ben staj arkadaşım :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ELif ve ben staj arkadaşım :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: iyiinsan</title>
		<link>http://www.iyiinsan.net/muzik/2007/07/what-about-ending-tv-shows/comment-page-1/#comment-1837</link>
		<dc:creator>iyiinsan</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Jul 2007 09:01:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.iyiinsan.net/film/2007/07/what-about-ending-tv-shows/#comment-1837</guid>
		<description>Siz... kim?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Siz&#8230; kim?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: nyks</title>
		<link>http://www.iyiinsan.net/muzik/2007/07/what-about-ending-tv-shows/comment-page-1/#comment-1836</link>
		<dc:creator>nyks</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Jul 2007 08:58:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.iyiinsan.net/film/2007/07/what-about-ending-tv-shows/#comment-1836</guid>
		<description>bu şarkıya bayıldık....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bu şarkıya bayıldık&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

