Televizyon, koca bir çöplük. Bizlerin de çöp karıştıran evsizler olduğunu varsayarsak, içinde bazen bizi çok mutlu eden gereksiz bir şey bulabiliyoruz. Mesela, gerçek hayatla pek alakası olmasa da hayatınızla paralel gelişen hikayelere sahip televizyon dizileri.
Hayır, What About Brian bunlardan biri değildi. Tamam, gerçek hayatla yine alakası yoktu, ve beni mutlu ediyordu, ama benim yaşadıklarımla paralel bir hikaye çizgisine sahip olamayacak kadar karmaşıktı.
Ve bugün bitti; Dizimax’te 2 sezonluk J.J. Abrams dramasının son bölümü bugün yayınlandı.
Diziyi seyretmeyenlere nasıl açıklayacağımı bilemiyorum… Bir avuç dolusu yetişkinin birbirleriyle olan sorunları, bir nevi “Yetişkinler için Dawson’s Creek”. Özellikle bir Dave ve Deena var ki, onlar olmasa dizi olmazdı herhalde… (Kanala giden bazı öneriler içinde dizinin adını “What About Dave and Deena” yapmak da varmış.)
Dizinin jenerik şarkısı The Low Stars grubundan “Calling All Friends”i söyleyen Jude’un “Stay” şarkısı dizinin “What About Calling All Friends…” adlı son bölünündeki son şarkı olarak kullanılmış. Diğer pat diye iptal edilen diziler gibi olaylar ortada bırakılmamış, hepsi bağlanmış ve bağlanırken de arkaplanda bu şarkının çalması düşünülmüş. Jude ve The Low Stars için mükemmel reklam, diziseverler ve WaB hayranları için mükemmel bir son.
Eğer tekrarları verilirse kaçırmayın, muhteşem şarkılar çalıyor dizide.

12 Yorum
bu şarkıya bayıldık….
Siz… kim?
ELif ve ben staj arkadaşım :D
hatta bayılmakla kalmadık türkçeye bile çevirdik çevirirken eğlendik romantikten çok kro-romantikimsi bi şarkı oldu :D önce türkçeden direk çeviri yapıp sonra düzelttik falan eğlendik, öyle vakit geçirdik. Hattta birazdan buraya da yazacağım ama önce “Now its all about who’s walking out ” diyo ya ona karar veremedim kimin bıraktığı anlamında mı? yoksa bırakıp giden kişi manasında mı o “who”? onda takıldım :)
“Şimdi olay kimin bırakıp gittiğinde olay.” diyor orada…
Gereksiz işlerle uğraşıyorsunuz ama. Cidden. Böyle bi şarkının, bir Jude şarkısının acayip Türkçe çevirisinin sitemde barınmasına izin vereceğimi sanıyorsanız çok yanılıyorsunuz. :)
hiç de birkere bak şimdi gayet güzel oldu… SAdece kal lafı braz kaba kalıyo stay in yanında :)
Stay Kal
You, you go to work | Sen, sen işe gidersin
Me I’m a jerk | ben, ben bir eşeğim
I only sit around the house and play | sadece evde oturup oynarım
We, we’ve been here before | biz, daha önce burdabulunmuştuk
We’ve shut the door | kapıyı kapattık
Upon that monster | o canavarın üstüne,
He won’t go away | o gitmeyecek.
But sometimes when you’re gone | ama bir ara sen gittiğinde
I sit and write this love song | ben oturup bu aşk şarkısını yazdım
I was not looking | bakmıyordum
I was waiting | bekliyordum
I’ve been blind | kör olmuştum
And you’ve been standing | ve sen onca zaman boyunca önümde
Right before me all this time | duruyordun.
Tell me I’m a hero | kahraman olduğumu söyle
So maybe I can be | belki böylece olabilirim.
I’ll cue the choir of angels | Meleklerin korosuna işaret verdim
All singing I believe | inandığımı söylemeleri için
And we can ride up to the sky | ve biz yıldızlara uçabiliriz
Just you and I | sadece sen ve ben
Flying away
Don’t leave me | beni bırakma
Stay, stay, stay | kal, kal, kal…
Once upon a time | bir zamanlar
When you were mine | sen benimken
And everything was falling into place | ve herşey paramparça olurken
Now, it’s all about | şimdi, tüm bunlar kimin bırakıp
Who’s walking out | gittiği ile ilgili…
I cannot even look into your face | yüzüne bakamıyorum bile
But someday when you’re gone | ama birgün sen giderken
I’ll sit and write this love song | oturup bu aşk şarkıssını yazacağım
I was not looking | bakmıyordum,
I was waiting | bekliyordum,
I’ve been blind | kör olmuştum..
And you’ve been standing | ve onca zaman sen önümde duruyordun
Right before me all this time
Don’t tell me I’m a hero | bana kahraman olduğumu söyleme
Cause I could never be | çünkü asla olamam
I’ll cue the choir of angels |meleklerin korosuna işaret vereceğim
All singing I believe |inandıklarımı söylecekler
And we will ride up to the sky | ve biz yıldızlara uçağız
Just you and I | sadece sen ve ben
Flying away
Don’t leave me | beni bırakmaa
Stay, stay, stay | kal, kal, kal…
Someday when you’re gone | birgün sen gittiğinde
I’ll sit and write this love song |oturup bu aşk şarkısını yazacağım….
gördün mü ne kadar güzel çevirmişiz . Farkettiysen ben bir ayıyım, kazmayım falan yazmadık pisliğim de yazmadık çünkü pislik pislik değildir “bastard” olmayınca :) biz eşeği tercih ettik . :D
bu şarkının çok yiit tarzı olduğuna karar verdim :) baksana
“şimdi, tüm bunlar kimin bırakıp gittiği ile ilgili…
yüzüne bakamıyorum bile…” hani kısa ve öz. :D onun yazı tarzı gibi gelmişti…
:’(
niye ağlıyosun iyiinsan söyleee..
YAKARIM ULAN BU SİTEYİ, YAKARIM!
Yakmaa ya ben napiyim internet erişimimi kısıtlamasalardı biz de dadanmazdık :D
Hem bak bugün nolmuş. Kardeşim evde aynanın karşısında saçlarını topluyomuş. Birden devrilmiş :s gözü mü karardı? başı mı döndü bilmiyorum. Sonra kafası kanıyomuş. hastaneye gittiler annemle babam da işyerinde fırladı gitti beni almadan. Röntgn falan çektiler brişeyi yok demişler ama kafası yarılmış en son ona dikiş atmaya götürüyorlardı. Daha haber almadım gerisini bilmiyorum.
ya işte böyle